2025 Jewish Book Day in St. Petersburg

2025 Jewish Book Day in St. Petersburg

2025 Jewish Book Day in St. Petersburg

The annual Jewish Book Day in St. Petersburg, Russia, held at the city’s Great Choral Synagogue on April 27, 2025, included a presentation of the recently published bilingual Russian-Yiddish book Moisey Beregovsky: Essays on the History of Yiddish Folk Music.

The book fair also included two lectures related to Hasidic Yiddish and its speakers. The poet and writer Yoel Matveyev spoke about the sacred status of the language among Hasidim; the renowned researcher Dr. Valery Dymshits presented a recent Russian academic book on Chaim Zanvil Abramowitz, the Rybnitser Rebbe, largely based on Yiddish materials gathered in American Hasidic communities.

Photo credit: Jeps.ru and Alexandra Yegorova

Previously Unknown Beregovsky Book Published

Previously Unknown Beregovsky Book Published

Previously Unknown Beregovsky Book Published

Dr. Mark Zilberquit holding the new Beregovsky book

Muzyka, one of the largest, oldest and most authoritative publishing houses in the world specializing in classical music, has published in Moscow a new academic bilingual Russian-Yiddish book – Moisey Beregovsky: Essays on the History of Yiddish Folk Music.

The book is based on a manuscript by the famous musicologist and folklorist Moisey Beregovsky previously unknown even in academic circles and discovered by Muzyka’s director, Dr. Mark Zilberquit, the founder of our website and of the Yiddish-promoting Heritage Projects Foundation. Its full text is included and edited according to modern literary Yiddish by Yelena Sarashevskaya, the editor-in-chief of the newspaper Birobidzhaner Shtern, and Yoel Matveyev, the editor-in-chief of our web portal.

This publication is a major result of our project’s activities. The publication of this book was supported by Academician Grigory Roytberg, a renowned philanthropist, Chairman of the Board of Trustees of the Russian Jewish Congress.

As an integral part of this volume, high quality scans of Moisey Beregovsky’s original manuscript are presented in our online library. We are also publicly presenting an electronic version of the book free of charge for strictly personal use.

The commented translation of the manuscript by Evgenia Khazdan and Yoel Matveyev is supplied with Evgenia Khazdan’s and Galina Kopytova’s detailed musicological and historical analysis. Khazdan is a renowned musicologist based in St. Petersburg. Galina Kopytova is a major researcher at the Russian Institute of Art History, where the presented Beregovsky manuscript had been discovered.

The book introduces the reader to the world of Yiddish folk music starting from the middle ages, and provides a new glimpse into Soviet Yiddish research. Moisey Beregovsky, who remains the foremost figure in Yiddish folk music studies, had to face unique difficulties in the troubling times of the post-WWII Stalin’s USSR.

We remind our readers that our website contains a rich repository of other unique materials related to Beregovsky, including Evgenia Khazdan’s Biobibliographic Index, also published by Muzyka in 2023 as another important result of our project’s activities.

YIVO Celebrates Its 100th Anniversary

YIVO Celebrates Its 100th Anniversary

YIVO Celebrates Its 100th Anniversary

On March 24, 2025, YIVO marked its 100th anniversary. On this day in 1925, the Institute for Jewish Research (Yidisher visnshaftlekher institut, known by its abbreviation as YIVO) was established in Vilna (then Poland, now Vilnius, Lithuania). It quickly became one of the most preeminent authorities on Yiddish scholarship and culture in all its aspects. The Institute also played a crucial role in establishing the literary standard of the Yiddish language.

Max Weinreich

Based now in New York, YIVO is hosting a series of public programs celebrating the centenary, covering various academic topics, klezmer music, its own rich history, and more. To contribute to this commemoration, the Forverts published the audio recording of Max Weinreich’s speech at the YIVO 40th Anniversary Lunch (March 24, 1965). Dr. Max Weinreich (1894 – 1969) was a prominent linguist, specializing in sociolinguistics and Yiddish, the language in which he wrote most of his prolific academic works, including the monumental 4-volume History of the Yiddish Language.

 

Seminar on Upcoming Beregovsky Book

Seminar on Upcoming Beregovsky Book

Seminar on Upcoming Beregovsky Book

The upcoming new bilingual Russian-Yiddish academic book Moisey Beregovsky: Essays on the History of Yiddish Folk Music, has been presented on March 25th, 2025, during the interdisciplinary seminar Music in Culture organized by the Russian State Institute of Art Studies. It is scheduled to be printed in mid-April.

The book is based on a previously unknown Beregovsky’s manuscript, included and edited according to modern literary Yiddish, translated and commented, and supplied with detailed musicological and historical analysis.

The discoverer of the manuscript, initiator and organizer of this book’s publishing is Dr. Mark Zilberquit, the director of the Muzyka Publishing House and the founder of our website, which already contains a rich repository of unique materials related to Beregovsky, including Evgenia Khazdan’s Biobibliographic Index.

Follow our news for further details and updates on the book!

Yiddish Golem in Paris

Yiddish Golem in Paris

Yiddish Golem in Paris

On March 4, 2025, the Parisian Théâtre national de la Colline premiered a new staged version of Isaac Bashevis’ short story The Golem. Over one third of the play, written and directed by Amos Gitaï and performed by a small troupe of seven actors, is in Yiddish with French and English subtitles. The performance is accompanied by both instrumental music and modern arrangements of traditional Yiddish songs sung by professional opera singers.

Amos Gitaï is a well known Israeli filmmaker, playwright and artist who lives part-time in Paris. He grew up in a Yiddish-speaking family. None of the actors had any knowledge of the language; they all studied Yiddish specifically for this performance under the guidance of the Paris-based Yiddishist Shahar Feinberg, himself an actor and the director of the Parisian Yiddish theater Troïm-Teater.

Manger’s Book of Paradise in New St. Petersburg Theater

Manger’s Book of Paradise in New St. Petersburg Theater

Manger’s Book of Paradise in New St. Petersburg Theater

A new Russian-language Jewish theater was founded in February 2025 in Saint Petersburg. Directed by Leonid Kolton under the umbrella of the charity organization Chesed Abraham and located at the Jewish cultural center Yesod, this new stage was named the Raznochinnaya Theater (named after the street where it is located, as typical for many other Russian theaters). On February 25 it performed The Book of Paradise premiered over a year ago by the collective Post-Traumatic Theater. The musical play is based on Itzik Manger’s Yiddish classic.

Sonia Dymshits

The collective’s director Sonia Dymshits shared with us photos of the new performance and told us that while her troupe is meant to be “vagabond, traveling from space to space”, it is resident to the Raznochinnaya Theater. The Book of Paradise is scheduled to be performed again on the same stage on March 19. Manger’s classic has been translated from Yiddish into Russian by Sonia Dymshits’s father, the renowned Yiddish researcher Valery Dymshits, and published in 2008. Written in 1939 and merging elements of Biblical apocrypha, 18th century philosophical satire and pre-WWII Polish cabaret, this book is considered one of the greatest masterpieces of Yiddish literature.

Currently (as of February 27, 2025), the Raznochinnaya Theater’s repertoire features 11 very diverse performances. Like the Moscow theater Shalom, they are geared toward general audience and are not limited to Jewish themes.

Photo credit: Post-Traumatic Theater