Watch: Jews in America

Watch: Jews in America

Watch: Jews in America

Dovy Meisels, a contemporary American Hasidic singer and songwriter, has published on Youtube a new music video clip in Yiddish called “Jews in America” (“Yidn in Amerike”). Other performers are Lipa Schmelzer and Hershy Weinberger, who is also the song’s composer. The video producer and director is Meir Unger.

The song is dedicated to Rabbi Chaim Elazar Spira of Munkacs (Mukachevo, Ukraine, formerly Austria-Hungary). At the wedding of his only daughter, this Hasidic leader said just a few words in Yiddish to American radio journalists: he urged the Jews of the New World to keep the Sabbath. The rebbe’s words inspired many Jewish immigrants in the United States to continue observing religious traditions.

Today’s Munkacs Hasidim are centered in New York, the home of their current rebbe, Moshe Leib Rabinovich, and continue to speak in everyday life the Yiddish dialect of their Austro-Hungarian ancestors, which can be heard in the video clip.

Yiddish at Moscow Philarmonic

Yiddish at Moscow Philarmonic

Yiddish at Moscow Philarmonic

On April 15, 2023, the Russian National Philharmonic Orchestra under the direction of the world-famous conductor and violinist Vladimir Spivakov conducted a concert at the Rachmaninov Concert Hall of the Moscow State Academic Philharmonic. The program included Dmitri Shostakovich’s chamber symphony “In Memory of the Victims of Fascism and War,” Isaac Schwartz’s concerto for orchestra “Yellow Stars” and Iván Fischer’s German-Jewish cantata for soprano, trumpet and orchestra, which includes a lullaby and an aria in Yiddish.

Ivan Fischer (born 1951) is a renowned Hungarian conductor, the founder and music director of the Budapest Festival Orchestra, and an outstanding composer. His German-Jewish cantata is associated with an interesting fact of his family history: a poem by Goethe is carved on the grave of the composer’s uncle who is buried at the Jewish cemetery of Budapest.

Another source of Fischer’s inspiration is the tragic fate of the Jews. According to the composer, he once read a very touching Yiddish poem by Avrom Sutzkever (1913-2010) dedicated to his mother who was killed along with other relatives. The then young Avrom miraculously managed to save himself. When the murderers left, he put on his mother’s clothes so that he could still feel her loving warmth…

Despite the terrible contradiction between Jewish and German culture during the Holocaust, Ashkenazi Jews and Germans have a lot in common, including their related languages. That is why in Fischer’s musical “collage” the words of a Jewish folk song and Sutzkever’s tragic poem alternate with the works of Rilke and Goethe.

Sugihara Concert at Carnegie Hall

Sugihara Concert at Carnegie Hall

Sugihara Concert at Carnegie Hall


Yad Vashem, the World Holocaust Remembrance Center in Jerusalem and the American Society for Yad Vashem announced the American premiere of Lera Auerbach’s Symphony No. 6, “Vessels of Light,” which will take place on April 19th, 2023, at Carnegie Hall. Auerbach’s monumental work includes words of several great Yiddish poets: Yisroel Emyot, Dovid Hofshteyn, Itzik Manger, Peretz Markish, Avrom Sutzkever, Moyshe Teyf, Reyzl Zhikhlinski, and others.

The evening’s master of ceremonies will be Zalman Mlotek, who is also the artistic director of the National Yiddish Theatre Folksbiene in New York. Yevgeny Kissin, a famed piano virtuoso and a contemporary Yiddish poet, helped to choose the poems and translated some of the Yiddish text into English for the symphony.

Lera Auerbach is a Soviet-born Jewish Austrian and American classical composer, conductor and concert pianist who wrote in her official statement: “I chose Yiddish poetry for the libretto – as a tribute to the Yiddish language”. According to Auerbach, the title of the work, Vessels of Light, stems from the mystical Kabbalistic concept of “broken vessels”.

The world-renowned Japanese-American-Israeli cellist Kristina Reiko Cooper who inspired Auerbach to write the work, will be performing at Carnegie Hall as a soloist, together with the New York City Opera Orchestra and Chorus, conducted by Constantine Orbelian.

Chiune Sugihara was a Japanese diplomat to Lithuania who saved up to 6,000 Jewish refugees during WWII. It has been estimated that as many as 100,000 people alive today are descendants of those who were saved from the Holocaust thanks to Sugihara’s visas.

Online Lecture on Montreal’s JPL

Online Lecture on Montreal’s JPL

Online Lecture on Montreal’s JPL

On April 20, 2023, the Yiddish Book Center in Amherst (Massachusetts) will hold a free online English lecture about the great historical role of Montreal’s Jewish Public Library (JPL) as one of the largest centers of Yiddish culture in North America. The event is to be hosted by Sebastian Schulman and Rivka Augenfeld (Montreal), and Sonia Bloom (Amherst). Pre-registration is required.

The Jewish Public Library of Montreal was founded in 1914. Since then it remains a major cultural center of Yiddish education and research of Yiddish literature. The library also has an invaluable archive of Yiddish-related documents.

Yiddish Album Top-Rated in Europe

Yiddish Album Top-Rated in Europe

Yiddish Album Top-Rated in Europe

The music album “Silent Tears”, just released earlier this year, has won the highest rating on World Music Charts Europe at the beginning of April 2023. The chart was compiled by major national broadcasters including the BBC, RFI France, ORF Austria and German Public Radio.

The Silent Tears project began when Dr. Paula David launched a poetry program to help Holocaust survivors at Toronto’s Baycrest Centre for Geriatric Care deal with long term trauma from horrific crimes such as sexual violence, human experimentation and forced sterilization. The album also includes five works based on Holocaust survivor Molly Applebaum’s diary and memoir entitled “Buried Words”. As a child, to hide from the Nazis, she was buried underground in a terribly cold and filthy box full of insects.

The performers are the Payadora Tango Ensemble (Toronto), Olga (Avigail) Mieleszczuk, Lenka Lichtenberg, Aviva Chernick, Marta Kosiorek and other renowned musicians.

Alexander Gorodnitsky in Yiddish

Alexander Gorodnitsky in Yiddish

Alexander Gorodnitsky in Yiddish

On March 18, 2023, the well-known singer and musician Psoy Korolenko performed in the USA two songs by the Soviet and Russian poet Alexander Gorodnitsky translated into Yiddish. The translations were made exclusively for the author’s 90th birthday by the Yiddish writer Yoel Matveyev. As a special contribution for our website, Korolenko shared a recording of Gorodnitsky’s song “Snow” (“Shney” in Yiddish), which he performed at the Spring MusArt Fest in Sunnyvale (California).

Alexander Gorodnitsky is a world-famous geologist, one of the founders of the Soviet “bardic” song genre (independent singer-songwriters’ style somewhat similar to American folk music revival of the 1960s). The asteroid 5988 Gorodnitskij is named after him. His songs about expeditions to the Arctic are based on personal field experience. Gorodnitsky considers Yiddish, the language of his ancestors, a very important part of his personal cultural heritage.