Berl Kotlerman Celebrates His Yiddish Poetry Book

Berl Kotlerman Celebrates His Yiddish Poetry Book

Berl Kotlerman Celebrates His Yiddish Poetry Book

On February 19, 2025, the CYCO Yiddish Book Center celebrated the publication of a Yiddish poetry book by Dr. Berl Kotlerman who shared with us the information about this exciting event. The festive evening included a talk with the poet conducted by the renowned Yiddishist veteran Sheva Zucker, and a concert by Deborah Strauss and Jeff Warschauer.

Berl Kotlerman

Kotlerman, a professor and the head of the Rena Costa Center for Yiddish Studies at Bar Ilan University (Israel), is the author and co-author of several books on such diverse aspects of Yiddish culture as Jewish Studies in the Far East, Sholem Aleichem’s implicit influence on early Yiddish cinema and Bauhaus architecture in Birobidzhan, as well as four fiction books in Yiddish. His new poetry collection published by the CYCO and entitled Tkiyes-kaf: Diptikhlekh (“Handshake in Agreement: Little Diptychs”) is written in a novel style: all poems are grouped by pairs of complementary “diptychs” dedicated to different dimensions of the same subject.

The CYCO, Tsentrale yidishe kultur-organizatsye (“Central Yiddish Cultural Organization”), was founded by leading American Yiddish authors and cultural activists in 1938 as a cultural organization with branches throughout the US and as far away as Argentina. Among the authors published by the CYCO were top Yiddish writers of their time, including the Nobel Prize winner Isaac Bashevis Singer.

Photo credit: Berl Kotlerman

Yiddish Love Poetry Evening in Berlin

Yiddish Love Poetry Evening in Berlin

Yiddish Love Poetry Evening in Berlin

On February 13, 2025, the informal group Yiddish.Berlin held a Valentine’s Eve celebration: an evening of Yiddish poetry entitled “Libebriv” (Love Letters). Can Valentine’s be also Jewish? Osian Evans Sharma, a Yiddish teacher from England, and Michelle Bernstein, a local Berlin-based Yiddish researcher, who came up with the idea of ​​this event, are convinced that it can!

The participants mainly recited their freshly written Yiddish poems, as well as many works by well-known 20th modernist female poets. Poetic and musical undertakings are a common activity of Yiddish.Berlin; for over five years, the group has already been organizing many similar evenings.

A couple of words about the participants:

Jake Schneider is very much a Berlin poet. His works are infused with fantastic themes and formal plays with language subtleties.

Yael Merlini is an Italian-language poet who started writing in Yiddish two years ago. She writes mystical and erotic songs full of shadowy and sensual images.

Jordan Lee Schnee, like Merlini, started writing poetry in his native language (English) before Yiddish. Besides his own texts, he read two poems by Debora Fogel. He translates her poetry into English and he was the editor of her poetry collections in Spanish and Portuguese translations.

Two newcomers also appeared. Luise Fakler, a musician and historian, recited her own Yiddish poem for the first time. Daria Ma, a poet who writes in Russian and experiments with mixed language poetry, also presented a poem she wrote entirely in Yiddish especially for this event.

I, Katerina Kuznetsova, won’t talk here about my own works — you can read them online following this link, along with all the other texts recited during this Valentine’s evening.

The recitations were alternated by pieces of music. The composer and musician Zhenja Oks performed his compositions he created to Celia Dropkin’s, Itzik Manger’s and Olexander Beyderman’s lyrics.

The evening took place at the Café Chagall. It was also meant to signal a new season of Yiddish programs. The group’s new project “Nu? Yiddish in all art forms”, curated by Jake Schneider, is to be started in March. There are also going to be a series of open mics for all Berliners who are involved in Yiddish creativity.

Katerina Kuznetsova, Berlin

From our editorial staff:

We would like to remind our readers that we already have covered the activities of Yiddish.Berlin more than once and keep following them closely. In 2023 our website featured an article about the Berlin-based poet and Yiddishist Katerina Kuznetsova, accompanied by a number of her poems, which the poet Yoel Matveyev also translated into Russian. We wish her and all her Yiddishist fellows lots of luck and success!

Photo credit: Arndt Beck

Boris Sandler and Daniel Galay Receive Rubinlicht Prize

Boris Sandler and Daniel Galay Receive Rubinlicht Prize

Boris Sandler and Daniel Galay Receive Rubinlicht Prize

Boris Sandler and Daniel Galay, two prominent Yiddish authors, editors and cultural activists, have been awarded the annual Rubinlicht Prize for outstanding contributions to Yiddish literature. The celebration, broadcast online, took place at the Tel Aviv Yiddish center Leyvik House on December 26, 2024.

In addition to their own literary works, both laureates have been involved for many years in editing and publishing Yiddish books, as well as in Yiddish-related educational projects. Galay, the chairman of the Leyvik House, born in 1945 in Argentina, is also an internationally renowned composer. Sandler, born in 1950 in the USSR, formerly an editor-in-chief of New York’s Yiddish Forward, runs the online Yiddish monthly Yiddish Branzhe.

25th Issue of Yidishland

25th Issue of Yidishland

25th Issue of Yidishland

The new 25th issue of the quarterly magazine Yidishland, published in parallel print runs in Israel and Sweden, is dedicated to one of its editors, Mikhoel Felsenbaum, who recently received a lifetime achievement award from the Israeli National Authority for Yiddish Culture.

The magazine contains several essays by well known Yiddish literature experts who analyze various aspects of Felsenbaum’s prose, poetry and plays. It also contains his new works. Among other literary, philological and historical materials, the issue also features poems by the Italian-born Yiddish poet Yael Merlini.

Beruriah Wiegand’s Poetry Evening

Beruriah Wiegand’s Poetry Evening

Beruriah Wiegand’s Poetry Evening

On December 1, 2024, the London-based Yiddish poet Beruriah Wiegand will read and discuss her poetry at the special online event hosted by the Leyvik House in Tel Aviv at 6 PM Israel time. The event, moderated by the Amsterdam-based Yiddish poet David Omar Cohen, will be entirely in Yiddish. Follow this link to register.

Dr. Beruriah Wiegand teaches Yiddish and Yiddish literature at the University of Oxford. She is also a Yiddish poet, the author of two bilingual poem collections, as well as a poetry and prose translator from English into Yiddish and vice versa.

Mikhoel Felsenbaum Awarded for Lifetime Achievement

Mikhoel Felsenbaum Awarded for Lifetime Achievement

Mikhoel Felsenbaum Awarded for Lifetime Achievement

Mikhoel Felsenbaum, a prominent Yiddish novelist, poet and playwright, has received a lifetime achievement award for 2024 in the field of literature from the Israeli National Authority for Yiddish Culture. Dr. Shoshana Dominski, who compiled a Yiddish-Hebrew online dictionary, was awarded a certificate of appreciation.

Born in 1951 in Soviet Ukraine, Felsenbaum studied stage directing, theater and art history in Leningrad and worked as a stage director. In the 1980s, he began to publish his Yiddish works in the magazine Sovetish Heymland. After immigrating to Israel in 1991, he published several volumes of poetry and prose in Yiddish.