יידיש בפילהרמונית של מוסקבה
ב-15 באפריל 2023 אירחה הפילהרמונית האקדמית של מוסקבה קונצרט של התזמורת הפילהרמונית הלאומית של רוסיה בניצוחו של המנצח והכנר המפורסם בעולם ולדימיר ספיבקוב. התוכנית כללה את הסימפוניה הקאמרית "לזכר קורבנות הפשיזם והמלחמה" מאת דמיטרי שוסטקוביץ', הקונצ'רטו לתזמורת "כוכבים צהובים" מאת יצחק שוורץ והקנטטה היהודית-גרמנית לסופרנו, חצוצרה ותזמורת מאת איבן פישר, הכוללת שיר ערש ואריה ביידיש.
איוון פישר (נולד ב-1951) הוא מנצח הונגרי נודע, מייסד ומנהל מוזיקלי של תזמורת פסטיבל בודפשט, ומלחין מצטיין. הקנטטה הגרמנית-יהודית שלו קשורה לעובדה מעניינת בתולדות משפחתו: שירו של גתה מגולף על קברו של דודו של המלחין, הקבור בבית הקברות היהודי בבודפשט.
זיכרונות אחרים קשורים לגורלם הטרגי של היהודים. לדברי פישר, הוא קרא פעם שיר ביידיש נוגע מאוד ללב מאת אברהם סוצקבר, שהוקדש לאמו, שנהרגה יחד עם קרובי משפחה נוספים של המשורר. אברהם הצעיר הצליח להימלט באותו יום על-פי נס. כשהיורים עזבו, הוא לבש את בגדי אמו כדי שיוכל להמשיך ולחוש את חמימותה…
למרות הניגוד העז בין התרבות היהודית לבין זו ההגרמנית בתקופת השואה, ליהודים אשכנזים ולגרמנים יש הרבה מן המשותף, כולל השפות הקרובות. לכן ב"קולאז' המוזיקלי" של פישר מתחלפות מילותיו של שיר עם יהודי ושירו הטראגי של סוצקבר עם יצירותיהם של רילקה וגתה..