Yidishland: a Brief History

Yidishland: a Brief History

Yidishland: a Brief History

Our website’s team thanks the founders of the quarterly literary magazine Yidishland for their decision to make all of its issues available on our website, except for the ones published during the last year.

The first issue of Yidishland appeared at the end of 2018. Its founders and co-editors were Velvl Chernin and Mikhoel Felsenbaum — two renowned Israeli Yiddish writers who made their debut in the early 1980s on the pages of the Moscow magazine Sovetish Heymland. The initiative was supported by Nikolai Olniansky, the director of the Swedish publishing house Olniansky Tekst, which specializes in publishing Yiddish literature. The magazine is printed parallelly in Israel and in Sweden. Other members of the magazine’s editorial board include the linguistics professor Dov-Ber Kerler from Indiana University, Valery Dymshits, a St. Petersburg literary critic, folklorist, university professor and literary translator, and Elena Sarashevskaya, the editor-in-chief of the newspaper Birobidzhaner Stern.

The reason that prompted Chernin and Felsenbaum to found this magazine was the lack of periodical literary publications in Yiddish. During the first decade of the 21th century, a number of magazines and almanacs in this language ceased to exist. Afn Shvel, a magazine still published in New York since 1941, states the language’s preservation as its main goal, but not the active development of Yiddish literature. The yearly bilingual Russian-Yiddish almanac Birobidzhan is only partially published in Yiddish. Today, Yidishland is the only literary magazine printed on paper entirely in Yiddish.

The magazine’s founders firmly adhere to their belief that Yiddish literature is alive. It is not just a subject of academic research, but a continuously developing, diverse cultural phenomenon. They see their tasks as following: providing a literary platform to already known Yiddish authors; supporting young new authors; publishing previously unpublished Yiddish texts from the archives of deceased literary figures; preserving Yiddish as a language of academic articles. The magazine regularly publishes research papers in the fields of literary criticism, folklore, art history and linguistics.

The term Yiddishland denotes the extraterritorial cultural space of Yiddish as its language. Since the original Yiddish word contains only one «d», the name of the magazine is spelled Yidishland. Among its authors are the late Rivka Basman Ben-Hayim (1925 – 2022), who lived in Herzliya, Yermiyahu Ahron Taub (Washington), Felix Haimovich (Minsk), Yoel Matveyev (St. Petersburg), Marek Tuszewicki (Krakow), Moishe Lemster (Bat Yam), Sholom Berger (New York), Isroel Nekrasov (St. Petersburg), Boris Karloff (poetic pseudonym of Dov-Ber Kerler), Hillel Kazovsky (Jerusalem), Emil Kalin (Tel Aviv) and many others. Young poets such as Anna Vizhau (Salzburg), David-Omar Cohen (Amsterdam), Katerina Kuznetsova (Berlin), prose writers Shiri Shapira (Jerusalem) and Yaad Biran (Tel Aviv) debuted with their first publications in Yidishland.
The magazine also contains three permanent sections: “New Books”, “New Song” and “Materials for the Lexicon of Yiddish Literature in the 21st Century”.

Mikhoel Felsenbaum and Velvl Chernin 

Mikhoel Felsenbaum and Velvl Chernin 

Site News: Yidishland Magazine Archive

Site News: Yidishland Magazine Archive

Site News: Yidishland Magazine Archive

We are happy to offer our site’s readers a unique treasure, which all lovers and students of Yiddish will appreciate: the archive of the quarterly magazine Yidishland. This is the only literary magazine in today’s world published entirely in Yiddish in the traditional paper form. On our website you can also read about the history of Yidishland, which recently celebrated its 5th anniversary.

Our team expresses gratitude to the founders of this wonderful periodical, Velvl Chernin and Mikhoel Felsenbaum, for their decision to make available all issues of Yidishland, expect for the most recent ones published during the last year, exclusively on our website for interactive reading and downloading. There is also an option to link individual pages of the magazine on social networks. In Yidishland you will find real marvels of both historical and modern literature written in Yiddish.

3rd Yiddish Festival in Birobidzhan

3rd Yiddish Festival in Birobidzhan

3rd Yiddish Festival in Birobidzhan

From December 4 to 7, 2023, the 3rd annual Yiddish Festival was held in Birobidzhan. More than 80 events — concerts, workshops, talks with language experts, etc. — were held in the city and several other localities of the region.The program was concluded by the lighting of the first Hanukkah candle and a festive concert. Yoel Matveyev, a Yiddish writer from St. Petersburg, participated in the festival as an honored guest, giving lectures on the spiritual and historical significance of the Jewish Autonomous Region. The festival was attended by Boruch Gorin, director of the Moscow publishing house Knizhniki, who told the Birobidzhan residents about the role of Yiddish in his life and family.

Elena Sarashevskaya, the editor-in-chief of the newspaper Birobidzhaner Stern, interviews Yoel Matveyev at the Yiddish Festival. The conversation was held at the publishing house Birobidzhan.

Modern-ish and Yonia Fain’s Yiddishland

Modern-ish and Yonia Fain’s Yiddishland

Modern-ish and Yonia Fain’s Yiddishland

On September 13, 2023, an exhibition called Modern-ish: Yonia Fain and the Art History of Yiddishland by the contemporary artist Yevgeniy Fiks opened at CUNY’s James Gallery, as a part of his project Yiddishland Museum of Modern Art.

Yonia Fain (1913-2013) was a renowned modernist artist and a Yiddish poet, author of 5 poetry books published in that language. During his life he travelled across the entire globe: from Ukraine and Lithuania to Japan, China and Mexico. Fiks told our website that his neologism “Modern-ish” refers to the special modernist tradition of Yiddishland, the global space of Yiddish culture, which does not quite fit into the canons of modernism. Representatives of this tradition often have multiple hyphenated identities: for example, one may be Lithuanian-Jewish-American.

We have already written on our website about Yevgeniy Fiks and his concept of Yiddish as a “cosmic” language, a cultural bridge capable of uniting traditional ethnicity with the principle of universalism, the local with the cosmopolitan and cosmic. In 2022, the Yiddishland pavilion, organized by Fiks, opened at the Venice Biennale. The current exhibition at CUNY will be open until December 9.

Yiddish at Tel Aviv University

Yiddish at Tel Aviv University

Yiddish at Tel Aviv University

Goldrich Family Institute

Yiddish Culture: Practical Engagement

International Summer Program

Yiddish and Yiddish culture are studied at Tel Aviv University on a permanent basis during the entire academic year at the Jona Goldrich Institute for Yiddish Language, Literature and Culture, as well as at the Naomi Prawer Kadar International Yiddish Summer Program.

We are very excited to announce Tel Aviv University’s new program, Interdisciplinary Studies in Yiddish Culture and Heritage, partnered with the Yiddish Heritage Preservation Foundation (Israel). This project will be based on students’ work, guided by the university’s faculty, on various aspects of Yiddish culture, including studies of unique materials published on this website.

Starting from the next academic year (2023-2024), this research will be supported by the Rosa Lubin Scholarship program, created by Dr. Mark Zilberquit, the founder of the Yiddish Heritage Preservation Foundation and of our website. Scholarships will be awarded for archival, historical and other studies of Yiddish culture in its various aspects, including theater, music, film and visual arts. Follow the links above for more information, published on this site with the permission of Tel Aviv University.

Yiddish Civilisation

Yiddish Civilisation

Yiddish Civilisation

Yiddish Culture

Yiddish language

Yiddish and Yiddishkeit

Yiddish and Hebrew

Yiddish and World Culture

Our Mission