ספר שירים דו-לשוני של יוסף קרלר
בהוצאת הספרים האמריקאית White Goat Press יצא זה לא מכבר ספר שירים נבחרים מאת יוסף קרלר (1918 – 2000) בתרגום האנגלי של מאיה עברונה. שם הספר – "From Bird's Cage to a Thin Branch" ("מכלוב ציפורים לענף דק"). המשוררת דוברת האנגלית הזו כבר די ידועה כמתרגמת של שירת יידיש, הודות לתרגומיה לשירים של אברהם סוצקבר, אנה מרגולין, ציליה דרופקין ומלכה לי, שפורסמו קודם לפני-כן בכתבי עת ספרותיים. תרגומיה באוסף החדש מלווים בטקסטים מקוריים של יוסף קרלר ביידיש. ההקדמה לספר נכתבה על ידי בנו של המשורר, פרופסור דב בעֶר קרלר, שבנוסף לעבודה מדעית בתחום הבלשנות, כותב גם הוא שירה ביידיש תחת שם העט "בוריס קרלוב".