Вечер стихов о любви на идише в Берлине
Неформальная группа идиш-активистов Yiddish.Berlin провела в Берлине мероприятие, посвященное Дню святого Валентина: вечер поэзии на идише под названием «Либебрив» («Любовные письма»). Может ли этот праздник считаться еврейским? Ошн Эванс Шарма, преподаватель идиша из Англии, и берлинская исследовательница идиша Мишель Бернштейн, которым принадлежит идея мероприятия, убеждены, что вполне может.
На вечере, состоявшемся 13 февраля 2025 года, в основном были прочитаны совсем свежие стихи на идише, а также многие произведения известных еврейских поэтесс-модернистов XX века. Уже более пяти лет Yiddish.Berlin регулярно организует поэтические и музыкальные мероприятия. За это время было проведено множество подобных вечеров.
Пара слов об участниках:
Джейк Шнайдер — очень берлинский по духу поэт. Его работы пронизаны фантастическими темами и формальными языковыми играми.
Яэль Мерлини — поэтесса, пишущая на итальянском языке, которая стихи на идише начала писать на идише два года назад. Ее мистические и эротические произведения полны сумрачных и чувственных образов.
Джордан Ли Шнее, как и Мерлини, начал писать стихи на другом языке (английском), а к идишу приступил недавно. Помимо собственных текстов, он прочитал два стихотворения Двойры Фогель, чьи произведения он систематически переводит на английский. Ли Шнее был также редактором сборников этой поэтессы в переводах на испанский и португальский языки.
Участвовали и два дебютанта. Музыкант и историк Луиза Факлер впервые прочитала свое собственное стихотворение на идише. Русскоязычная поэтесса Дарья Ма, которая экспериментирует с многоязычной смешанной поэзией, тоже представила свои стихи, написанные целиком на идише специально для данного мероприятия.
Я, Катерина Кузнецова, рассказывать здесь о своих собственных стихах не буду. Вы можете прочитать их онлайн по указанной здесь ссылке, как и все остальные тексты, прочитанные в этот Валентинов вечер.
Декламации чередовались с музыкальными произведениями. Композитор и музыкант Женя Окс исполнил свои композиции на стихи Цили Дропкин, Ицика Мангера и Александра Бейдермана.
Вечер прошел в кафе «Шагал» и ознаменовал начало нового сезона программ на идише. Новый проект группы «Ну? Идиш во всех арт-формах», куратором которого является Джейк Шнайдер, должен стартовать в марте. Также будет организована серия открытых микрофонов для всех берлинцев, чье творчество связано с идишем.
Катерина Кузнецова, Берлин

От редакции нашего сайта:
Напоминаем нашим читателям, что мы уже не раз освещали деятельность Yiddish.Berlin и продолжаем внимательно за ней следить. В 2023 году на нашем сайте была опубликована статья о берлинской поэтессе и идишистке Катерине Кузнецовой, а также ряд ее стихотворений, которые поэт Йоэль Матвеев перевел специально для нас на русский язык. Желаем ей и всем ее собратьям-идишистам удачи и дальнейших успехов!
Фото: Arndt Beck