בוריס סנדלר חוגג 75 שנה

בוריס סנדלר חוגג 75 שנה

בוריס סנדלר חוגג 75 שנה

ב-22 במאי 2025, אירח "תיאטרון פלורנס גולד" בניו יורק קונצרט חגיגי בשם "מיט ייִדיש איבערן לעבן" ("עם יידיש דרך החיים"), שהוקדש לציון 75 שנה לסופר היידי המודרני המפורסם בוריס סנדלר ולציון 45 שנה לפעילותו היצירתית. הפסנתרן המפורסם בעולם יבגני קיסין ושתי זמרות סופרן, סוזנה פיליפס ואקטרינה קפצ'יץ, הציגו את הבכורה העולמית של מחזור שירים לילדים ביידיש, "שטערנדלעך מיט מאַנדלען" ("כוכבים קטנים עם שקדים"). בין שאר המשתתפים הופיעו הכנר הווירטואוז אפים זובריצקי עם שלישיית הכלייזמרים של זיסל סלפוביץ', השחקניות אלנה שמולנסון עם אלן לואיס ריקמן ואחרים. השחקן והמחזאי שיין בייקר, המנהל בפועל של ה"קונגרס לתרבות יהודית" ואחד הפעילים הבולטים של יידיש בניו יורק, שימש כמנחה.

מייסד הפרויקט שלנו, ד"ר מרק זילברקוויט, נכח גם הוא בקונצרט הזה. בוריס סנדלר הביע את תמיכתו בנו ואיחל לנו הצלחה נוספת בעבודתנו לקידום תרבות היידיש.

סנדלר זכה מספר פרסים ספרותיים. הוא מחברם של כשני תריסר ספרים – רומנים, קובצי שירה וסיפורים קצרים – ויש לו גם קשר ישיר למוזיקה. הסופר העתידי, יליד העיר בלצי במולדובה, למד בקונסרבטוריון ועבד עשר שנים ככנר מקצועי. בשנת 1981 הוא הפך לאחד הדמויות הספרותיות הראשונות שנרשמו למחלקה ליידיש שנפתחה בזה הזמן בקורסים הספרותיים הגבוהים של המכון ע״ש א. מ. גורקי במוסקבה, ומאז ואילך הקדיש את חייו לכתיבה. בשנת 1998, הוא עמד בראש מועצת העורכים של עיתון היידיש הוותיק בעולם, "פֿאָרווערטס" היוצא לאור בניו יורק. מאז 2017 הוא מנהל את כתב עת הספרות המקוון שלו "ייִדיש בראַנזשע", ונשאר אחד הסופרים בני זמננו הפוריים ביותר בשפת היידיש.

ארכיון בלווטניק: חוויה אישית של מלחמת העולם השנייה

ארכיון בלווטניק: חוויה אישית של מלחמת העולם השנייה

ארכיון בלווטניק: חוויה אישית של מלחמת העולם השנייה

כחלק מסדרת אירועי יום השנה, ארכיון בלווטניק קיים תוכנית חינוכית ב-15 במאי 2025, תחת הכותרת "חוויה אישית של מלחמת העולם השנייה". נחקרו מסמכים אישיים לחלוטין משנות המלחמה, כמו מכתבים מזוג סובייטי צעיר שהופרדו עקב המלחמה, יומנים של חיילי הצבא האדום ואמנים בלנינגרד הנצורה. האירוע, בו השתתפו ארבעה היסטוריונים אמריקאים, התקיים בבנין Academy Mansion בניו יורק.

ארכיון בלווטניק נוסד בשנת 2005 כמוסד ללא מטרות רווח המוקדש לשימור חומרים על ההיסטוריה היהודית והעולמית של המאה ה-20. חלק ניכר מאוספיו כתובים ביידיש או קשורים ישירות לשפה זו. השנה הארגון חוגג 20 שנה להיווסדו. לדברי מנהלי הארכיון, התיעוד ההיסטורי היומיומי שנאסף במוסד הזה הוא בעל ערך רב, שכן הוא מספק הזדמנות ייחודית להביט אל העבר מנקודות מבט חדשות. הארכיון מדווח כי אירועי יום השנה הציבוריים העתידיים יתמקדו גם בתערוכות היסטוריות פופולריות ואישיות – גלויות, תצלומים, איורים, מכתבים, יומנים ועדויות אישיות.

"יום הספר היהודי 2025" בסנט פטרסבורג

"יום הספר היהודי 2025" בסנט פטרסבורג

"יום הספר היהודי 2025" בסנט פטרסבורג

יום הספר היהודי השנתי בסנט פטרסבורג (רוסיה) שנערך בבית הכנסת הגדול של העיר ב-27 באפריל 2025, כלל הצגת הספר הדו-לשוני ברוסית וביידיש "משה בערעגאָווסקי: עטיודן צו דער געשיכטע פֿון דער ייִדישער טאָנאַלער פֿאָלקס־קונסט" ("משה ברגובסקי: מאמרים על תולדות המוזיקה העממית ביידיש") שיצא לאחרונה.

יריד הספרים כלל גם שתי הרצאות הקשורות ליידיש החסידית ודובריה. המשורר והסופר יואל מאטוועיעוו דיבר על מעמדה הקדוש של השפה בקרב החסידים; החוקר הנודע ד"ר ולרי דימשיץ הציג ספר אקדמי רוסי חדש על חיים זנוויל אברמוביץ, הרבי מריבניץ, שמבוסס ברובו על חומרים ביידיש שנאספו בקהילות חסידיות אמריקאיות.

Photo credit: Jeps.ru and Alexandra Yegorova

שירי שואה ביידיש מבוצעים בריברסייד פארק

שירי שואה ביידיש מבוצעים בריברסייד פארק

שירי שואה ביידיש מבוצעים בריברסייד פארק

ב-18 באפריל 2025, כ-300 איש התאספו סביב אנדרטת גטו ורשה בריברסייד פארק (מנהטן) כדי לכבד את זכר מרד גטו ורשה. הפעם האירוע השנתי הדגיש את תפקידן ההרואי של הנשים במחתרת (חלקן היו בנות צעירות מאוד) וכלל כמה שירי שואה ביידיש.

נײַ בוך פֿון בערעגאָווסקי – אַרויס און צוטריטלעך אָנלײַן

נײַ בוך פֿון בערעגאָווסקי – אַרויס און צוטריטלעך אָנלײַן

אונדזער נײַ בוך פֿון בערעגאָווסקי – אַרויס און צוטריטלעך אָנלײַן

ד״ר מאַרק זילבערקוויט מיטן נײַעם בערעגאָווסקי־בוך

"מוזיקאַ", איינער פֿון דער גרעסטע, עלטסטע און חשובֿסטע מוזיקאַלישע פֿאַרלאַגן אין דער וועלט, האָט אַרויסגעגעבן אין מאָסקווע אונדזער נײַ צוויי־שפּראַכיק ייִדיש־רוסיש וויסנשאַפֿטלעך בוך "עטיודן צו דער געשיכטע פֿון דער ייִדישער טאָנאַלער פֿאָלקס־קונסט" פֿון משה בערעגאָווסקי. דער דירעקטאָר פֿונעם פֿאַרלאַג, ד״ר מאַרק זילבערקוויט, איז דער גרינדער פֿון אונדזער וועבזײַט און פֿונעם ייִדיש־פֿאָנד Heritage Projects Foundation. די מחברים פֿונעם בוך זענען אונדזערע נאָענטע קאָלעגן; די פּובליקאַציע איז אַ גרויסער רעזולטאַט פֿון אונדזער טעטיקייט. די פֿאַרלעגער באַדאַנקען דעם אַקאַדעמיקער גריגאָרי רויטבערג פֿאַר זײַן גרויסער נדבֿה.

דאָס בוך איז באַגרינדעט אויפֿן פֿריִער ניט פּובליקירטן מאַשין־געשריבענעם בערעגאָווסקיס כּתבֿ־יד, וועלכן מיר האָבן אויפֿגעדעקט מיט עטלעכע יאָר צוריק. דער פֿולער טעקסט דערפֿון איז אײַנגעשלאָסן אין דער אויסגאַבע, רעדאַגירט לויטן ייִוואָ־סטאַנדאַרט דורך יעלענע סאַראַשעווסקאַיאַ, דער הויפּט־רעדאַקטאָרין פֿון דער צײַטונג "ביראָבידזשאַנער שטערן", און יואל מאַטוועיעוו, דעם הויפּט־רעדאַקטאָר פֿון אָט דעם וועב־פּאָרטאַל. אַלס אינטעגראַלער חלק פֿון דער אויסגאַבע, זענען די אָריגינעלע זײַטלעך פֿון דער האַנטשריפֿט אַרויסגעשטעלט געוואָרן אין אונדזער אינטערנעץ־ביבליאָטעק. דאָס בוך גופֿא איז אויך צוטריטלעך בײַ אונדז אין אַן עלעקטראָנישער פֿאָרעם – רק פֿאַר פּריוואַטן באַנוץ.

יעווגעניאַ כאַזדאַן, אַ באַקאַנטע פּעטערבורגער מוזיקאָלאָגין, און יואל מאַטוועיעוו פּרעזענטירט זייער קאָמענטירטע איבערזעצונג פֿונעם מאַנוסקריפּט, באַגלייט מיט כאַזדאַנס און גאַלינאַ קאָפּיטאָוואַס פּרטימדיקן מוזיקאָלאָגישן און היסטאָרישן אַנאַליז. קאָפּיטאָוואַ איז אַ באַוווּסטע פֿאָרשערין בײַם רוסלענדישן מוזיי פֿון קונסט־געשיכטע, וווּ דער כּתבֿ־יד פֿון בערעגאָווסקי איז אַנטדעקט געוואָרן.

דאָס בוך פֿירט דעם לייענער אײַן אין דער וועלט פֿון ייִדישער פֿאָלק־מוזיק, אָנהייבנדיק פֿון מיטל־עלטער. עס אַנטפּלעקט אויך אויף אַן אוניקאַלן אופֿן די אַטמאָספֿער פֿון סאָוועטישע ייִדיש־שטודיעס. משה בערעגאָווסי בלײַבט ביז הײַנט דער גרעסטער פֿאָרשער פֿונעם ייִדישן זינגליד־פֿאָלקלאָר. אין די פֿינצטערע צײַטן פֿונעם נאָכמלחמהדיקן סטאַלינישן ראַטן־פֿאַרבאַנד האָט ער געמוזט בײַקומען זייער ספּעציפֿישע שוועריקייטן.

מיר דערמאָנען אונדזערע לייענער, אַז אויף אונדזער וועבזײַט איז פֿאַראַן אַ גאַנצער אוצר מאַטעריאַלן, פֿאַרבונדן מיט בערעגאָסווקי, אַרײַנגערעכנט יעווגעניאַ כאַזדאַנס ביאָביבליאָגראַפֿישן מפֿתּח, וואָס דער זעלבער פֿאַרלאַג, "מוזיקאַ", האָט פֿאַרעפֿנטלעכט אין 2023. דאָס איז געווען אַן אַנדער וויכטיקער רעזולטאַט פֿון אונדזער ייִדיש־טעטיקייט.

משה ברגובסקי: מסות על תולדות המוזיקה העממית היהודית

משה ברגובסקי: מסות על תולדות המוזיקה העממית היהודית

משה ברגובסקי:

מסות על תולדות המוזיקה העממית היהודית


משה ברגובסקי: מסות על תולדות המוזיקה העממית היהודית. מלחינה יבגניה חזדן, תורגם ונלמד על ידי יבגניה חזדן, יואל מטבוועיעוו, ילנה סרשבסקיה, גלינה קופיטובה. הוצאת "מוזיקה", מוסקבה, 2025

© כל זכויות יוצרים של המחברים, המוציאים לאור ושל הקרן Heritage Projects Foundation.

ייוו"א חוגגת 100 שנה

ייוו"א חוגגת 100 שנה

ייוו"א חוגגת 100 שנה

לפני מאה שנה, ב-24 במרץ 1925, נוסד בווילנה "מכון המחקר היהודי" (ייוו"א), שבסיסו כיום בניו יורק. כיום, הארגון הזה, אחד הבולטים והסמכותיים בתחום לימודי היידיש ותרבותם של יהודי מזרח אירופה, חוגג 100 שנה להיווסדו. למכון היה גם תפקיד מכריע בקביעת הסטנדרט הספרותי ביידיש.

מקס ויינרייך

בקשר ליום השנה, ייוו"א מקיים סדרת אירועים ציבוריים, המכסים נושאים מדעיים שונים, מוזיקה, היסטוריה ועוד. העיתון "פֿאָרווערטס" בניו יורק תרם גם הוא לתוכנית היובל על ידי פרסום הקלטה של ​​נאומו של מקס ויינרייך בארוחה לציון 40 שנה לייוו"א, שהתקיימה ב-24 במרץ 1965.

ד"ר מקס ויינרייך (1894 – 1969) היה בלשן, סוציולינגוויסט וחוקר יידיש מפורסם. הוא כתב ביידיש את רוב עבודותיו האקדמיות הרבות, כולל ספרו המונומנטלי בן 4 הכרכים "היסטוריה של שפת היידיש".

סמינר על הספר העתידי מאת ברגובסקי

סמינר על הספר העתידי מאת ברגובסקי

סמינר על הספר העתידי מאת ברגובסקי

הספר המדעי הדו-לשוני החדש (ברוסית וביידיש) "משה ברגובסקי: מסות על תולדות המוזיקה העממית היהודית" הוצג ב-25 במרץ 2025, במהלך הסמינר הבינתחומי "מוזיקה בתרבות", שאורגן על ידי המכון הממלכתי הרוסי ללימודי אמנות. הספר יודפס באמצע אפריל.

ההוצאה מבוססת על כתב יד של ברגובסקי שלא היה ידוע בעבר. הוא נכלל במלואו ונערך בהתאם לנורמות של יידיש ספרותית מודרנית, תורגם והוער, ומסופק בניתוח מוזיקולוגי והיסטורי מפורט.

המגלה של כתבי היד, היוזם והמארגן של פרויקט הספר הזה הוא ד"ר מרק זילברקוויט, מנהל הוצאת "מוזיקה" ומייסד אתר האינטרנט שלנו, שכבר מכיל מספר חומרים ייחודיים הקשורים לברגובסקי, ביניהם האינדקס הביו-ביבליוגרפי. מאת יבגניה חזדן של יבגניה חזדן.

הישאר מעודכן לחדשות על הוצאת הספר!

הגולם מדבר יידיש בפריז

הגולם מדבר יידיש בפריז

הגולם מדבר יידיש בפריז

ב-4 במרץ 2025 הפקה חדשה של סיפורו הקצר של יצחק בשביס "הגולם" עלתה בבכורה בתיאטרון Théâtre de la Colline בפריז. יותר משליש מהסצנות במחזה, בבימויו של עמוס גיתאי ובביצועו של להקה קטנה של שבעה שחקנים, מבוצעות ביידיש עם כתוביות בצרפתית ובאנגלית. ההצגה מלווה הן במוזיקה אינסטרומנטלית והן בעיבודים מודרניים לשירים מסורתיים ביידיש בביצוע זמרי אופרה מקצועיים.

עמוס גיתאי הוא במאי קולנוע, מחזאי ואמן ישראלי ידוע המתגורר רוב זמנו בפריז. משפחתו דיברה יידיש, אך אף אחד מהשחקנים לא ידע את השפה: כולם למדו יידיש במיוחד עבור ההצגה הזו בהדרכתו של היידישיסט שחר פיינברג. הוא בעצמו שחקן ובמאי של Troïm-Teater בפריז שמציג ביידיש.