Preservation of Yiddish Culture

Preservation of Yiddish Culture and Heritage

Сохранение культуры идиша

אָפּהיטן אונדזער ייִדישע קולטור־ירושה

לשמור על תרבות היידיש

Актуальна ли сейчас поэзия на идише?

17 июля в иерусалимском книжном магазине «Бабель» прошла лекция на тему «Актуальная поэзия на идише». Термин «актуальная» может быть истолкован двояко – и как «современная», и как «актуальная для современных читателей». Поэтому поэт и литературовед Велвл Чернин, выступивший с лекцией на такую тему, говорил и собственно о поэтическом творчестве на идише в последние годы, и о социолингвистической специфике развития поэзии на идише в эпоху, когда подавляющее большинство евреев уже не владеет этим языком.

«Бабель» – магазин русскоязычной книги, и лекция проходила главным образом по-русски. В представлении образцов современной еврейской поэзии слушателям, которые слабо владеют идише или вообще не владеют этим языком, лектору очень помогла рубрика «Визитная карточка поэта» БШ, в которой произведения современной еврейской поэзии приводятся и в оригинале, и в переводе на русский язык. Велвл Чернин особо подчеркнул, что на протяжении последних лет эта рубрика биробиджанского еженедельника превратилась в уникальную антология современной поэзии на идише в русских переводах. В ней были представлены произведения поэтов, которые живут и создают современную поэзию на идише в России, в Израиле, во Франции, в США, в Беларуси, в Великобритании и в Польше.

Е. Каплан