Preservation of Yiddish Culture

Preservation of Yiddish Culture and Heritage

Сохранение культуры идиша

אָפּהיטן אונדזער ייִדישע קולטור־ירושה

לשמור על תרבות היידיש

Воспоминания Эстер-Рохл Каминской

Воспоминания Эстер-Рохл Каминской (1870 – 1925), одной из первых актрис профессионального еврейского театра, были впервые опубликованы на английском языке в переводе актера и театрального исследователя Михла Яшинского.

Оригинальный текст воспоминаний был опубликован серией из 32 публикаций в варшавской еврейской газете «Дер момент» под названием «Дернер ун блумен: дер вег фун майн лебм – мемуарн» («Шипы и цветы: Путь моей жизни – мемуары»). Как поясняет Яшинский в своем подробном предисловии, Эстер-Рохл Каминскую сегодня называют «матерью» еврейского театра сразу по нескольким причинам: ее муж Авром- Ицхок Каминский был основателем первого профессионального еврейского театра в Польше, а ее самая заметная роль там была в спектакле «Ди маме» («Мать»). Кроме того, Эстер-Рохл была матерью другой известной актрисы, Иды Каминской (1899–1980), также игравшей на идише.

Актриса успела написать свой глубоко личный автопортрет, страдая в это время от раковой опухоли. «Дер момент» опубликовал воспоминания уже после смерти автора. Новая книга дают англоязычному читателю также уникальную возможность заглянуть в повседневную жизнь трудящихся еврейских женщин конца XIX – начала XX века.