Preservation of Yiddish Culture

Preservation of Yiddish Culture and Heritage

Сохранение культуры идиша

אָפּהיטן אונדזער ייִדישע קולטור־ירושה

לשמור על תרבות היידיש

«Еврейские песни» Мечислава Вайнберга в Нижнем Новгороде

Софья Журкина (слева) и Анастасия Джилас (справа)
Фото: Анастасия Коновалова

В честь юбилея великой Победы и в память о годовщине начала Великой Отечественной войны 22 июня 2025 года в Нижегородском театре оперы и балета состоялся памятный концерт, куда вошли произведения Бориса Чайковского, Дмитрия Шостаковича и два цикла еврейских песен Мечислава Вайнберга, op. 13 и op. 17, которые тенор Сергей Писарев и сопрано Анастасия Джилас исполнили на идише.

Моисей (Мечислав) Вайнберг (1919 – 1999) – один из крупнейших отечественных композиторов ХХ века, автор 26 симфоний, 7 опер и множества других музыкальных произведений. Однако лишь в двух циклах «Еврейских песен», созданных в 1943 и 1944 году, он обращается к поэтическому творчеству на своем родном языке – идише. Опус 13 основан на стихах еврейского классика Ицхока-Лейбуша Переца, написанных в годы Первой мировой войны. Основой опуса 17, исполненного трагизма и героизма ВОВ, стали стихи военных лет известного советского еврейского поэта Самуила (Шмуэла) Галкина (1897 – 1960). Исследователи отмечают, что оба цикла глубоко взаимосвязаны.

Анастасия Джилас, выпускница Московской государственной консерватории, с 2022 года солистка Нижегородского государственного академического театра оперы и балета им. Пушкина, великолепно исполнила цикл из шести песен Вайнберга на стихи Галкина с Софьей Журкиной в партии фортепиано. Исполнение сопровождалось титрами с литературным русским переводом, который специально для этого памятного концерта выполнил петербургский поэт Йоэль Матвеев на основе черновой версии своего земляка, музыковеда Евгения Хаздана. Сергей Писарев исполнил опус 13 Вайнберга с пианисткой Людмилой Гороховой.

Песни на идише в Нижегородском театре оперы и балета стали уже традицией. В ноябре 2023 года там состоялся концерт «Менорная музыка», где песня «Мах цу ди эйгелех» («Закрой глазки»), исполненная Анастасией Джилас, прозвучала на бис. Два трагически погибших автора, поэт Ишая Шпигель и композитор Довид Бейгельман, написали ее в Лодзинском гетто после того, как заключенные там дети были депортированы в лагерь смерти.

Заметим, что в концлагере погибли и родители Мечислава Вайнберга: композитор еврейского театра Самуил (Шмуэл) Вайнберг и игравшая на идише актриса Соня (Сура-Двойра) Вайнберг. «Еврейские песни» на стихи Галкина – это и личный реквием композитора, и гимн будущей Победе.

Фото: Анастасия Коновалова