Йоэль Матвеев: стихи
Бубен злого шамана
Между клеток шахмат-улиц,
Цели нет, а жизнь игра,
Так броди же до утра,
До зари шаманской яви!
Спичкой выгори, и в хмари –
Риф да мель.
В брюхе, в городе-удаве
Сгинь, цементом растворим:
Блиц.
Панель.
Угас.
Как дым.
Урбанизм в анфас и фас.
Вот вопрос,
Не в тему чисто:
Кто ты? Пламя. Ночь. Conquista.
В скорлупе лежит Манхеттен,
Смотрит время черным оком,
И несутся вдаль потоком
Доски шахмат звездным светом.
И повсюду рыщет страх!
По планетам!
И по битвам!
Лай!
Желай!
Fear!!
В тебе танцует волк Фенрир!
Багровой охрой, как в крови,
Дикарь пещерный – круг черти.
Разбей пространство, раскрути,
Разрежь, дели, кусай и рви!
Мир новый оживи мечтой,
Найди «почти» в потере «я»;
Презрев мамону и закон
Игры, за гранью бытия –
Дождь, пустота, заря как сон!
(авторский перевод с идиша)
***
Раны вылечу легко я:
В путь до царского покоя!
Жёлтый лес.
Свирель играет,
Листья облетают
с клёнов,
Слышно блеянье овец,
И в тумане скрыт Творец.
(перевод с идиша Исроэла Некрасова)
***
Потухшее лето, обрубленный сон,
Изъедены ветви как нервы,
Там где-то в корнях шелестел Авалон,
Там в клевере имя Гвиневры.
А мне говорили, что время река,
Что дважды войти невозможно.
О, милая память, как ты далека —
И как до беспамятства ложна.
***
Esta noche mis kavalyeros
Durmi kon una donzella,
Ke en los dias de mis dias,
No topi otra komo eya.
(субботний гимн Шабсая Цви)
Моль летит в свет весны.
Боль сластит полусны.
Жди звонка, милый друг:
Замыкается круг.
Исчерпали круг тем:
Pourquoi pas? ‘Cause goddamn!
Пепел дней, хор планет.
Хрен забей, нет — так нет.
Позади звон ключей:
Уходи, ты ничей!
Так везде: эту боль
Ты поделишь на ноль.
Лишь слова, только смех:
Плоть мертва без утех.
…
Спит Измир, грянет гром:
Этот мир мы взорвем!
***
Из тени в день, из мира в миг,
Где каждый вздох и стих банален.
Угрюмой вечности лесник,
Стоишь как пень среди развалин.