Борис Сандлер: биография
Борис Сандлер, еврейский прозаик, поэт и журналист, главный редактор нью-йоркской газеты «Форвертс» (1998—2016), родился в Бельцах в семье инженера Семёна Абрамовича Сандлера (1926—1991) и Гени Абрамовны Сандлер (урождённой Котик, 1927—2015). Рано начал учиться игре на скрипке, окончил музыкальную школу в Бельцах, а в 1975 г. — Институт искусств им. Музическу в Кишинёве (по классу скрипки). Работал скрипачом в Молдавском государственном симфоническом оркестре при Молдавской государственной филармонии.
Boris Sandler
Начал писать прозу на русском языке, но вскоре перешёл на идиш. С поощрения своего ментора Ихила Шрайбмана дебютировал новеллами в журнале «Советиш геймланд» в 1081 г.. В том же году поступил в первую еврейскую группу Высших Литературных курсов при Литературном институте им. А. М. Горького. На протяжении 1980-x годов регулярно печатался в «Советиш геймланд», быстро обратил на себя внимание и стал членом редколлегии журнала, а после выхода первой книги «Трэплэх аруф цу а нэс» (Ступени к чуду, 1986) стал членом Союзов Писателей СССР и МССР. В 1988 г. московское издательство «Советский писатель» выпустило книгу Сандлера в переводе на русский язык (Ступени к чуду).
В 1989 г. основал и вёл первую еврейскую программу на идише «Аф дэр идишер гас» (На еврейской улице) на Молдавском государственном телевидении; совместно с Александром Бродским редактировал местную двуязычную газету «Ундзэр Кол» (Наш голос). В 1991—1992 годах написал сценарии к двум документальным фильмам режиссёра Арнольда Бродичанского об истории и судьбе бессарабского еврейства.
С 1992 года — в Израиле, где работал в Еврейском университете в Иерусалиме, был вице-президентом союза писателей и журналистов пишущих на идише, возглавлял издательский дом Х. Лейвик-фарлаг (одно из двух основных издательств литературы на идише в Израиле), выпустил несколько книг, в том числе «Дэр алтэр брунэм» (Старый колодец, 1994), «Тойерн» (Ворота, 1997) и документальное расследование по ставшим доступными материалам КГБ МССР «Дэр иньен нумэр 5390» (Дело № 5390, 1992) о процессе арестованных бессарабских литераторов Янкла Якира, Мотла Сакциера, Мойше Альтмана и Герцла Гайсинера-Ривкина.
Публиковался в израильских изданиях, выходивших на идише в Израиле, США и Европе. Совместно с А. Шварцманом сделал серию из 10 полнометражных документальных фильмов о еврейских писателях второй половины 20-го столетия; составил и отредактировал книги еврейских литераторов Залмена Розенталя, Ицика Кипниса и Александра Белоусова, издавал детский иллюстрированный журнал «Кинд ун кейт» (Стар и млад).
В 1998 г. Сандлер переехал в Нью Йорк, где работал ответственным секретарём, а после смерти редактора Мордхэ Штриглера в том же году — главным редактором старейшей еврейской газеты «Форвертс» (выходит на идише с 1897 г.). С тех пор значительно реорганизовал газету, сделав её международным изданием. Редактировал также воскресный радиочас «Форвертс шо» («Час Форвертс») и учебное ежемесячное издание «Вайтер» («Дальше»). В должности редактора проработал до марта 2016 года. Живёт в Бруклине, часто выступает с лекциями и семинарами в разных странах, опубликовал 26 книг, три романа: «Вэн дэр гойлэм hoт фармахт ди ойгн» (Когда голем закрыл глаза, 1997) — исторический криминальный роман о событиях, связанных с кишиневским погромом 1903 г., дилогию «Ламед-вовникес фун майн зикорн» (Праведники моей памяти, 2005) и «Мит а шлихес кейн Москвэ» (С Миссией в Москву, 2022), в которых охвачен период последних 25 лет жизни главного героя в СССР, Израиле и США.
Продолжает составление и редактуру посмертных изданий современных еврейских авторов. Лауреат литературных премии им. Фихмана (Израиль, 2002); Давида Гофштейна, Якова-Ицхока Сигала. В 2017 году основал литературный интернет-журнал «Идиш-бранже» (ייִדיש-בראַנזשע).