Preservation of Yiddish Culture

Preservation of Yiddish Culture and Heritage

Сохранение культуры идиша

אָפּהיטן אונדזער ייִדישע קולטור־ירושה

לשמור על תרבות היידיש

Современная поэзия на идише в русских переводах

Московское еврейское издательство «Книжники» выпустило двуязычный сборник современной поэзии на идише с русскими переводами под названием «Я возвращаюсь» («איך קער זיך אום»). Книга, изданная под эгидой частного издателя Бориса Зайчика, была составлена ​​и отредактирована Йоэлем Матвеевым, главным редактором нашего сайта.

Краткая антология современной поэзии на идише с русскими переводами (42 стихотворения 17 авторов) была опубликована в альманахе «Биробиджан» за 2023 год, но нынешний московский сборник – важная и новая веха в развитии этой темы.

Как поясняется во вступительном слове и в предисловии Валерия Дымшица, который также принял активное участие в редакции книги, сборник не претендует на антологическую полноту, но уделяет особое внимание возрастному, гендерному и стилистическому разнообразию современной идишеязычной поэзии как органического единого целого. Включены 120 стихотворений 12 поэтов, проживающих в 7 странах: Льва Беринского, Феликса Хаймовича, Михоэла Фельзенбаума, Велвла Чернина, Гитл Шехтер-Вишванат, Исроэла Некрасова, Брурию Виганд, Шолома Бергера, Йоэля Матвеева, Марека Тушевицкого, Катерины Кузнецовой и Давида-Омара Коэна.