מאָטי וואָלקענברוכס מעשׂה אויף רוסיש
דער מאָסקווער פֿאַרלאַג "קניזשניקי" האָט אַרויסגעגעבן טאָמאַס מײַערס ראָמאַן "וואָלקענברוכס וווּנדערלעכע נסיעה אין די הענט פֿון אַ שיקסע", איבערזעזעצט פֿון דײַטשיש אויף רוסיש דורך אַלכּסנדרה יעליסעיעוואַ.
דאָס בוך איז פֿול מיט ייִדישע ווערטער און אויסדרוקן אויפֿן הײַנטיקן גערעדטן ייִדיש. טאָמאַס מײַער וווינט אין שווייץ – אַ לאַנד, וווּ אַ סך ייִדן, דער עיקר חרדים, באַנוצן זיך טאָג־טעגלעך מיט דער דאָזיקער שפּראַך. דער ראָמאַן איז וועגן אַ משפּחה־קאָנפֿליקט און די סתּירות צווישן דעם אַלטן ייִדישן וועג און דעם פֿרײַען לעבן פֿונעם הויפּט־העלד.
אינעם יאָר 2018 האָט מען אויפֿן סמך פֿונעם דאָזיקן ראָמאַן געשאַפֿן אַ פֿילם. ניט געקוקט אויף דעם "אומסעריעזן" טיטל, ווײַזט דאָס בוך ווידעראַמאָל עפּעס גאָר וויכטיקס: אַז ייִדיש לעבט אין די פֿרומע סבֿיבֿות און ציט צו דעם אויפֿמערק פֿון הײַנטצײַטיקע שרײַבער.