«Варшавское завещание» по-английски
Американское издательство White Goat Press опубликовало воспоминания «Варшавское завещание» известной писательницы, журналиста и литературного критика Рохл Ауербах (1903 — 1976) в английском переводе с идиша. Переводчик — американский историк Сэмюэл Кассов.
В годы Второй мировой войны Рохл Ауербах была активисткой подпольной еврейской организации «Ойнег-шабес» («Субботняя радость»), действовавшей в Варшавском гетто. В нее входили раввины, писатели и историки, которые собрали обширный архив документов в надежде рассказать миру об ужасах нацистского геноцида.
Почти все члены «Ойнег-шабес» погибли во время ликвидации Варшавского гетто. Ауэрбах была одной из трех выживших участников организации. Оригинальная книга писательницы, ставшая для нее последней, вышла на идише в 1974 году.
В годы Второй мировой войны Рохл Ауербах была активисткой подпольной еврейской организации «Ойнег-шабес» («Субботняя радость»), действовавшей в Варшавском гетто. В нее входили раввины, писатели и историки, которые собрали обширный архив документов в надежде рассказать миру об ужасах нацистского геноцида.
Почти все члены «Ойнег-шабес» погибли во время ликвидации Варшавского гетто. Ауэрбах была одной из трех выживших участников организации. Оригинальная книга писательницы, ставшая для нее последней, вышла на идише в 1974 году.