Preservation of Yiddish Culture

Preservation of Yiddish Culture and Heritage

Сохранение культуры идиша

אָפּהיטן אונדזער ייִדישע קולטור־ירושה

לשמור על תרבות היידיש

Слова, что подходят моим устам

Нынешний павильон «Идишланд» на Венецианской биеннале был открыт 7 мая 2026 года выставкой «Слова, что подходят моим устам». Она объединила художников, чьи работы затрагивают темы воплощенного перевода, интерпретации и многоязычной транстемпоральности.

Отвечая еврейской традиции чтения и комментирования, выставка, которая будет открыта до 31 мая, рассматривает тексты не как фиксированные контейнеры смысла, но как пространства, сформированные противоречиями, повторениями и переосмыслениями. Смысл возникает через многослойные взаимодействия, где различные голоса остаются во взаимосвязи друг с другом, а не сливаются. В экспозицию входят работы, перемещающиеся между языками: идишем, ивритом, арабским и другими. Участвуют художники Арндт Бек, Лилиана Фарбер, Лейла Абд-Эльразак и Маша Шпрайзер, в сопровождении серии перформансов художницы, хореографа и певицы Элианы Плискин-Джейкобс.

Павильон «Идишланд», носящий в этом году то же название — «Слова, что подходят моим устам», — будет открыт до 16 сентября 2026 года. Это концептуальное, независимое, ненациональное художественное пространство, созданное в 2022 году художником Евгением Фиксом и куратором Марией Вейтс. С 2025 года, опираясь на исторический и современный опыт идиша, павильон расположен в Гетто Веккьо, старом еврейском квартале Венеции. Третья версия павильона исследует Идишланд как воображаемую территорию, сформированную языком, переводом, памятью и голосами.

Фото: Арндт Бек и Филиппо Молена