Preservation of Yiddish Culture

Preservation of Yiddish Culture and Heritage

Сохранение культуры идиша

אָפּהיטן אונדזער ייִדישע קולטור־ירושה

לשמור על תרבות היידיש

ייִדיש אין תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט

ייִדיש אין תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט

ייִדיש אין תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט

גאָלדרײַך־אינסטיטוט

ייִדיש־קולטור: אַ פּראַקטישער צוגאַנג

אינטערנאַציאָנאַלע זומער־פּראָגראַם

ייִדיש און ייִדיש־קולטור ווערן שטענדיק שטודירט אינעם תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט במשך פֿונעם גאַנצן לערן־יאָר אינעם "אינסטיטוט פֿאַר ייִדישער שפּראַך, ליטעראַטור און קולטור אויפֿן נאָמען פֿון משפּחה גאָלדרײַך" און אויף דער אינטערנאַציאָנאַלער זומער פּראָגראַם אויפֿן נאָמען פֿון נעמי פּראַווער־קאַדאַר.

מיט פֿאַרגעניגן זענען מיר מודיע, אַז אינעם תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט עפֿנט זיך אַ נײַע פּראָגראַם פֿאַר צווישן־דיסציפּלינאַרע שטודיעס פֿון דער ייִדישער קולטור און ירושה, בשותּפֿות מיט דער ישׂראלדיקער פֿונדאַציע Yiddish Heritage Preservation Foundation. דער פּראָיעקט וועט זײַן באַגרינדעט אויף דער אַרבעט פֿון סטודענטן, וואָס וועלן מיט דער הילף פֿון זייערע לערער פֿאָרשן פֿאַרשיידענע אַספּעקטן פֿון ייִדיש־קולטור, אַרײַנגערעכנט די אוניקאַלע מאַטעריאַלן, וואָס ווערן פּובליקירט אויף דער דאָזיקער וועבזײַט.

אָנהייבנדיק פֿונעם קומענדיקן אַקאַדעמישן יאָרן 2023-2024 וועלן די פֿאָרשונגען געשטיצט ווערן דורך דער סטיפּענדיע־פּראָגראַם אויפֿן נאָמען פֿון ראָזאַ ליובינאַ, געשאַפֿן דורך ד״ר מאַרק זילבערקוויט – דער גרינדער פֿון דער דערמאָנטער פֿונדאַציע און פֿון אונדזער וועבזײַט. די סטיפּענדיעס וועלן אויסגעגעבן ווערן אויף אַרכיוו־, היסטאָרישע און אַנדערע פֿאָרשונגען פֿון דער ייִדישער קולטור אין אַלערליי אירע אַספּעקטן, אַרײַנגערעכנט טעאַטער, מוזיק, קינאָ און וויזועלע קונסט. לייענט ווײַטער אויף די פֿאַררופֿונגען אויבן. די אינפֿאָרמאַציע איז פֿאַרעפֿנטלעכט געוואָרן מיטן רשות פֿונעם תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט.

אַן עפֿנטלעכע לעקציע וועגן ייִדישע פֿאָלקס־לידער

אַן עפֿנטלעכע לעקציע וועגן ייִדישע פֿאָלקס־לידער

אַן עפֿנטלעכע לעקציע וועגן ייִדישע פֿאָלקס־לידער

דעם 17טן מײַ, 2023, איז אינעם קאַמפּוס פֿונעם העברעיִשן אוניווערסיטעט אין ירושלים אויף הר־הצופֿים פֿאָרגעקומען אַן עפֿנטלעכע לעקציע פֿונעם באַוווּסטן ישׂראלדיקן מוזיקאָלאָג דאָקטאָר מיכאַל לוקין, וועלכע ספּעציאַליזירט זיך אויפֿן מוזיקאַלישן פֿאָלקלאָר פֿון אשכּנזישע ייִדן. די טעמע פֿון דער לעקציע איז געווען "אַ מוזיקאַלער טײַטש: ווירקלעכקייט און פֿאַנטאַזיע אין טראַדיציאָנעלע ייִדישע פֿאָלקס־לידער".

שׂימחה אין אַנטווערפּן לכּבֿוד אַ ייִדיש ווערטערבוך

שׂימחה אין אַנטווערפּן לכּבֿוד אַ ייִדיש ווערטערבוך

שׂימחה אין אַנטווערפּן לכּבֿוד אַ ייִדיש ווערטערבוך

יוסטוס וואַן דע קאַמפּ

דעם 25סטן מײַ, 7 אַזייגער אין אָוונט, וועט אין אַנטווערפּן פֿאָרקומען אַן אונטערנעמונג לטובֿת דעם ייִדיש־האָלענדישן ווערטערבוך. דאָס ווערטערבוך איז צוטריטלעך אומזיסט אויף דער אינטערנעץ. די אָרגאַניזאַטאָרין פֿונעם אָוונט, קאַטעלינע טועוויסען, האָט איבערגעגעבן אונדזער וועבזײַט, אַז די אונטערנעמונג וועט דורכגעפֿירט ווערן מיט דער הילף פֿונעם אינסטיטוט פֿון ייִדישע פֿאָרשונגען בײַם אַנטווערפּענער אוניווערסיטעט. יוסטוס וואַן דע קאַמפּ, דער צונויפֿשטעלער פֿונעם ריזיק־גרויסן אַרומנעמיקן ייִדיש־האָלענדישן ווערטערבוך, מיט וועלכן ער פֿאַרנעמט זיך ענטוזיאַסטיש און פֿרײַוויליק שוין במשך פֿון איבער 35 יאָר, וועט דערציילן וועגן זײַן אַרבעט, און דער דועט "קאַטערינטאָנגעל" וועט אויסשפּילן יאָאַכים יאָכאָווס "נײַע כּלי־זמרישע ניגונים.

אַ נײַ בוך פֿון משה לעמסטער

אַ נײַ בוך פֿון משה לעמסטער

אַ נײַ בוך פֿון משה לעמסטער

4טער מײַ, 2023.

אינעם תּל־אָבֿיבֿער פֿאַרלאַנג "בית־נעלי" איז דערשינען אין רוסישער איבערזעצונג משה לעמסטערס נײַע לידער־זאַמלונג "קרובֿהשאַפֿט". אין רוסיש האָט זי איבערגעזעצט דער רוסלענדישער דיכטער וואַלערי פֿאָקין.

קאָנצערט פֿון "אַשכּנזישער דעקאָנסטרוקציע"

קאָנצערט פֿון "אַשכּנזישער דעקאָנסטרוקציע"

קאָנצערט פֿון "אַשכּנזישער דעקאָנסטרוקציע"

דעם 3טן מײַ, 2023, איז אינעם ירושלימער קולטור־צענטער "בית־אבֿי־חי" פֿאָרגעקומען אַ קאָנצערט פֿונעם "אַנסאַמבל פֿון אַשכּנזישער דעקאָנסטרוקציע" אונטער גריגאָרי סאַנדאָמירסקיס אָנפֿירונג בײַם אָנטייל פֿון דער זינגערין יעוודאָקיע לערער און די מוזיקאַנטן אַנדריי בעסאָנאָוו, אַסף שחורי און חגי פֿערטמאַן. אינעם גאַנג פֿונעם קאָנצערט זײַנען אויסגעפֿילט געוואָרן גוט באַקאַנטע די ליבהאָבער פֿון ייִדיש און כּמעט שוין פֿאָלקלאָרישע זינגלידער אויף די ווערטער פֿון אבֿרהם גאָלדפֿאַדען ("אונטער ייִדעלעס וויגעלע"), מאַרק וואַרשאַווסקי ("אויפֿן פּרעפּעטשעק"), איציק מאַנגער ("אויפֿן וועג שטייט אַ בוים") און יוסף קאָטליאַר ("אַ לידעלע אויף ייִדיש") אין גאָר אַ נײַער מוזיקאַלישער אינטערפּרעטאַציע, וועלכע שיידט זיך שטאַרק אונטער סײַ פֿון דער טראַדיציאָנעלער כּלי־זמרישער מוזיק, סײַ פֿון דער קלאַסישער עסטראַדע.

אַן אומדערוואַרטער און עפֿעקטפֿולער שטריך איז געוואָרן דער פֿאַקט, וואָס דער קאָנצערט פֿונעם "אַנסאַמבל פֿון אשכּנזישער דעקאָנסטרוקציע" האָט זיך פֿאַרענדיקט מיט אַ פֿאָלקלאָרישן ספֿרדישן וואַריאַנט פֿון "חד־גדיא". דאָס דאָזיקע ליד האָט דורכגעקלונגען אויף לאַדינאָ.

אַ וויכטיקע באַשטאַנדטייל פֿונעם קאָנצערט איז געווען אַן אַנימאָציע לויט מאָטיוון פֿון ווערק פֿונעם מאָלער תּנחום קאַפּלאַן, וועלכער איז באַוווּסט צווישן אַנדערס אַלס אילוסטראַטאָר פֿון שלום־עליכמען. עס האָבן זי צוגעגרייט איליאַ קריינעס און מאַיע אָדר וואַלינג. דעם קאָנפֿעראַנס־טעקסט האָט פֿאַרפֿאַסט דער פֿאָרשער פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור און דער ייִדיש־העברעיִשער ליטעראַט יעד בירן.

טראַגישע לעגענדע פֿון ייִדישן טעאַטער

טראַגישע לעגענדע פֿון ייִדישן טעאַטער

שלמה מיכאָעלס

דער פּלאַנעט מיכאָעלס

(זכרונות פֿון דער אַלמנה)

ברעקלעך פֿון אַ דערמאָרדעטן טעאַטער

(ווידעאָ אויף רוסיש און ייִדיש)

שעדעווערס פֿונעם אַלטן קינאָ

(רוסיש און ייִדיש)

די געשיכטע פֿון איין צייכענונג

אָנדענק־אָוונט לכּבֿוד רבֿקה באַסמאַן

אָנדענק־אָוונט לכּבֿוד רבֿקה באַסמאַן

אָנדענק־אָוונט לכּבֿוד רבֿקה באַסמאַן

דעם 23סטן אַפּריל, 2023, וועלן ייִוואָ, די "ייִדיש־ליגע" און "יאָ" ("ייִדיש־אָרט") דורכפֿירן אַן אינטערנעץ־אָוונט רק אויף ייִדיש אין אָנדענק פֿון דער ניט לאַנג צוריק ניפֿטר־געוואָרענער פּאָעטעסע רבֿקה באַסמאַן בן־חיים ז״ל. די באַטייליקונג איז פֿרײַ, נאָר מע מוז זיך פֿאַררעגיסטרירן פֿון פֿריִער. לויט דער ניו־יאָרקער צײַט וועט די אונטערנעמונג זיך אָנהייבן 1 אַזייגער נאָכמיטאָג.

די אָרגאַניזאַטאָרן באַטאָנען, אַז רבֿקה באַסמאַנס פּטירה מיינט דעם סוף פֿון אַ גאַנצער תּקופֿה אין דער געשיכטע פֿון ייִדישער ליטעראַטור. בראָש מיט ד״ר מרים טרין וועלן די אָנטיילנעמער פֿאָרלייענען און באַטראַכטן צוזאַמען די ווערק פֿון דער פֿאַרשטאָרבענער פּאָעטעסע.

הערט און קוקט: ייִדן אין אַמעריקע

הערט און קוקט: ייִדן אין אַמעריקע

הערט און קוקט: ייִדן אין אַמעריקע

דער הײַנטיקער אַמעריקאַנער חסידישער זינגער און לידער־מחבר דובֿי מײַזלס האָט פֿאַרעפֿנטלעכט אין יוטוב אַ נײַעם מוזיקאַלישן ווידעאָ־קליפּ אויף ייִדיש, וואָס הייסט "ייִדן אין אַמעריקע". צווישן אַנדערע זינגער טרעטן דאָרט אַרויס ליפּע שמעלצער און הערשי ווײַנבערגער, וועלכער האָט אויך געשאַפֿן די מוזיק. דער ווידעאָ־פּראָדוסער און דירעקטאָר הייסט מאיר אונגער.

דאָס ליד איז געווידמעט דעם מונקאַטשער רבין ר׳ חיים־אלעזר שפּירא, באַקאַנט ווי דער "מנחת־אלעזר". אויף דער חתונה פֿון זײַן בת־יחידה אין 1933, האָט דער דאָזיקער חסידישער מנהיג געזאָגט די אַמעריקאַנער ראַדיאָ־זשורנאַליסטן בלויז אַ פּאָר ווערטער אויף ייִדיש: גערופֿן ייִדן אין דער "נײַער וועלט" צו היטן שבת. זײַנע פּשוטע חיזוק־ווערטער האָבן משפּיע געווען אויף אַ סך ייִדישע עמיגראַנטן אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן.

ניו־יאָרק איז דער הײַנטיקער צענטער פֿון די מונקאַטשער חסידים. דאָרט וווינט זייער איצטיקער רבי, משה־לייב ראַבינאָוויטש. זיי רעדן ווײַטער אויפֿן "היימישן" ייִדיש – דעם דיאַלעקט פֿון זייערע עסטרײַך־אונגערישע זיידעס און באָבעס. אָט אַזאַ ייִדיש הערן מיר אינעם נײַעם ווידעאָ.

ייִדיש אין מאָסקווער פֿילהאַרמאָניע

ייִדיש אין מאָסקווער פֿילהאַרמאָניע

ייִדיש אין מאָסקווער פֿילהאַרמאָניע

דעם 15טן אַפּריל, 2023, האָט דער רוסלענדישער נאַציאָנאַלער פֿילהאַרמאָנישער אָרקעסטער בראָש מיטן וועלט־באַרימטן דיריגענט וולאַדימיר ספּיוואַקאָוו דורכגעפֿירט אַ קאָנצערט מיט לידער אויף ייִדיש אינעם ראַכמאַנינאָוו־זאַל פֿון דער מאָסקווער מלוכישער אַקאַדעמישער פֿילהאַרמאָניע. די פּראָגראַם איז באַשטאַנען פֿון דמיטרי שאָסטאַקאָוויטשעס קאַמער־סימפֿאָניע "לזכּרון די קרבנות פֿון פֿאַשיזם און מלחמה", יצחק שוואַרצעס קאָנצערט פֿאַר אַן אָרקעסטער "געלע שטערן" און איוואַן פֿישערס דײַטשיש־ייִדישער קאַנטאַטע פֿאַר אַ סאָפּראַנאָ, טרומייט און אָרקעסטער, וואָס שליסט אײַן אַ וויגליד און אַן אַריע אויף ייִדיש.

איוואַן פֿישער (געב. 1951) איז אַ באַוווּסטער אונגערישער דיריגענט, דער גרינדער און מוזיקאַלישער דירעקטאָר פֿונעם בודאַפּעשטער פֿעסטיוואַל־אָרקעסטער, ווי אויך אַן אויסגעצייכנטער קאָמפּאָזיטאָר. זײַן דײַטשיש־ייִדישע קאַנטאַטע איז פֿאַרבונדן מיט אַן אינטערעסאַנטן פֿאַקט פֿון דער משפּחה־ביאָגראַפֿיע: אויף דער מצבֿה פֿון זײַן פֿעטער אויפֿן בודאַפּעשטער ייִדישן בית־עולם איז אויסגעקריצט אַ ליד פֿון געטע.

אַן אַנדער קוואַל פֿון פֿישערס אינספּיראַציע איז דער טראַגישער גורל פֿון ייִדן. דער קאָמפּאָזיטאָר גיט איבער, אַז אַמאָל האָט ער איבערגעלייענט זייער אַ רירנדיק ליד פֿון אַבֿרהם סוצקעווער (1913-2010), געווידמעט זײַן מאַמע, וועלכע איז דערהרגעט געוואָרן צוזאַמען מיט אַנדערע קרובֿים פֿונעם פּאָעט. ווען די רוצחים זענען אַוועקגעגאַנגען, האָט ער אָנגעטאָן די מאַמעס קליידער – צו דערפֿילן צום לעצטן מאָל איר וואַרעמקייט…

טראָץ דער שוידערלעכער סתּירה צווישן דער ייִדישער און דײַטשישער קולטור בעת דעם חורבן, האָבן די דײַטשן און אַשכּנזים אַ סך געמיינזאַמקייטן, אַרײַנגערעכנט די ענלעכע שפּראַכן, דעריבער גייען אַ ייִדיש פֿאָלקס־ליד און סוצקעווערס טראַגיש געדיכט אין פֿישערס מוזיקאַלישער "קאָלאַזש" בײַנאַנד מיט די ווערק פֿון געטע און רילקע.